Buenos días. ¿Qué te duele? (Good morning. What hurts you?)
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later. Consejos para Atletas en Capítulo 3 | PDF - Scribd
| Activity Number | Expected Answer | | :--- | :--- | | | 1-c (Dolor de cabeza), 2-e (Dolor de garganta), 3-a (Dolor de oído), 4-b (Dolor de estómago) | | Actividad 2 (Fill verb) | 1. duele, 2. duelen, 3. duele, 4. duele, 5. duelen | | Actividad 3 (Dialogue order) | 1. Buenos días, pase. 2. ¿Qué le duele? 3. Me duele mucho la cabeza. 4. ¿Tiene fiebre? 5. Sí, tengo 38 grados. 6. Tome esta receta a la farmacia. | | Actividad 4 (Writing) | Estimado Dr. Ramirez: No me siento bien. Me duele el cuerpo y tengo tos. ¿Puede darme una cita para mañana? Gracias. |
Example: Yo estómago. (I have a stomachache.) Formula for fever: Tener + fiebre Example: El niño tiene fiebre. (The boy has a fever.) 2. Using the Verb Doler (To Hurt)
Find a real prescription label (in English) and translate it into Spanish using the grammar from this chapter. For example: "Take one tablet every 6 hours" → "Tome una pastilla cada 6 horas."
Citas o líneas destacables (propuestas para impacto narrativo)
: The doctor hears a very strong cough while Guillermo's chest is mentioned.
): Based on fever and cough, the doctor diagnoses the flu or a cold. antibiótico jarabe/medicamento ): The doctor prescribes medicine to be taken with food. Key Vocabulary & Grammar Focus
If you are currently enrolled in a Spanish language course—whether in high school, college, or an adult learning program—you may have encountered a pivotal section in your workbook: . This specific exercise is more than just another homework assignment; it is a gateway to mastering practical, real-world Spanish in a medical context. In this article, we will break down every aspect of this core practice, explore the vocabulary and grammar involved, and provide you with the tools to excel in this chapter and beyond.
Remember: La práctica hace al maestro – practice makes the master. So visit as often as you need. With consistent effort, you will not only pass the exercise but also gain confidence in real-world Spanish medical conversations.
Look at the image of a boy holding his abdomen. He is sweating. Question: ¿Qué le pasa al niño? Correct Answer: Al niño le duele el estómago. Tiene dolor de estómago.
Para resolver la práctica 3B-3 o similares, debes tener frescas estas palabras: To feel bad. Poner una inyección: To give a shot. Sacar una radiografía: To take an X-ray. Recetar medicina: To prescribe medicine. Las vendas: Bandages. El yeso: Cast. Las muletas: Crutches. Gramática: El Pretérito de los Verbos Irregulares
El doctor me tomó la temperatura y, efectivamente, ¡tenía !. Aquí les dejo el resumen de mis síntomas (y de paso, el vocabulario clave): Los oídos: No oigo muy bien y me duelen mucho.